miércoles, 11 de mayo de 2011

El significado de las frases hechas (5)

Vuelvo a tomar este capítulo de mi blog que he tenido abandonado cerca de un año. Me ha impulsado a ello la frase hecha que sigue a continuación. Estamos en época de elecciones y las personas elegibles hablan y hablan elogiando sus programas e intentando desacreditar a sus contrarios. Por eso no os importará que la primera frase elegida en esta nueva etapa sea:

-Lo dijo Blas, punto redondo:

España nunca fue, en la antigüedad, un país feudal tal y como lo conocemos, fue la llamada behetría –aceptación o nombramiento del señor por parte de la comunidad- el régimen señorial que imperó durante la Edad Media. Uno de estos señores de behetría fue un tal Blas que era de natural tan suficiente y autoritario que no consentía que ningún juicio prevaleciese sobre el suyo. Así cuando los vasallos acudían a él para enmendar algún error o que hiciese justicia, la parte que era desposeída de la razón por el tal Blas ya sabía a qué atenerse. Sólo le quedaba mascullar : ”Lo dijo Blas, punto redondo”. Es decir punto final, no hay nada más que hacer.

-Dorar la píldora:

Las píldoras utilizadas en medicina, suelen tener en su composición productos amargos e ingratos al paladar. Los boticarios de antaño, al igual que hacen hoy en día los laboratorios farmacéuticos, enmascaraban –doraban- las píldoras con sustancias de sabor azucarado más fáciles de tragar. Tal es el sentido de “dorar la píldora”, que lo aplicamos a propósito de atenuar o hacer más agradable el hacer o decir algo al ánimo del que lo sufre o escucha.

-Tener vista de lince:

Si es sabido que el lince es un felino con gran agudeza visual, el dicho que nos ocupa tiene un origen muy distinto. Del hijo de Alfareo, rey de los mesenios, se decía que era capaz de divisar a simple vista, desde su palacio de Libia, a una flota enemiga que partiese desde Cartago, así como de traspasar con su mirada objetos opacos. A este príncipe le llamaban “Linceo”, y de ese nombre, que no del lince gatuno, procede originariamente la expresión que nos ocupa.

6 comentarios:

  1. Muy buenos estos dichos. Yo tenía entendido que dorar la píldora era hacer la pelota a alguién. Y lo de vista de lince más bien poco, casi soy cegata:) Lo de punto redondo hoy no se lleva así, decimos punto pelota jaja. Siempre es interesante saber de que hablamos cuando empleamos estos dichos.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Hola Katy:
    Supongo que con estas frases habrá diversas maneras de interpretarlas, pero básicamente todas vienen a significar lo mismo.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. Rafa:

    Sigue publicando estos post, que me gustan mucho y nos ayudan a comprender las cosas.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  4. Ya ni recuerdo lo comenté:(
    Una buena jugarreta de Google.
    Se que dije que ahora decimos punto pelota, algo así como que de vista de lince tengo poco y que dorar la píldora aqui se utiliza como peloreo.
    Gracias por estas aclaraciones.
    Feliz domingo

    ResponderEliminar
  5. Hola Fernando; hola Katy: Sí lo de Google ha sido una jugarreta. Intentaré seguir buscando frases. Un abrazo a los dos.

    ResponderEliminar
  6. Genial, papi.
    Tarea: "La ocasión la pintan calva" y "En un santiamen".
    ¡A trabajar!. Besos.

    ResponderEliminar